Nessuna traduzione esatta trovata per "تِجَارَةٌ بَيْنَ إِقْلِيمَيْنِ"

Traduci francese arabo تِجَارَةٌ بَيْنَ إِقْلِيمَيْنِ

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • 8.3 Reconnaissent que la promotion de l'intégration de leurs économies favorisera leurs peuples, compte tenu du riche potentiel existant pour accroître les flux de commerce birégionaux. Décident d'étudier tous les moyens de promouvoir le commerce birégional.
    8-3 يدركون أن ترسيخ التكامل بين اقتصاداتهم والاستفادة من الإمكانيات الواسعة المتاحة لزيادة التدفقات التجارية فيما بين الإقليمين من شأنها أن تخدم مصلحة شعوبهم، ويقررون دراسة كافة الوسائل الكفيلة بتعزيز التجارة بين الإقليمين.
  • La Cour s'est ensuite interrogée sur la question de savoir si les États-Unis, en détruisant les plates-formes, avaient entravé le fonctionnement normal de celles-ci, empêchant ainsi l'Iran de jouir de la liberté de commerce « entre les territoires des deux Hautes Parties contractantes » telle que garantie par le paragraphe 1 de l'article X du traité de 1955.
    ثم درست المحكمة مسألة ما إذا كانت الولايات ا لمتحدة، بتدميرها للمنصات، قد أعاقت تشغيلها العادي، مما منع إيران من التمتع بحرية التجارة ''بين إقليمي الطرفين الساميين المتعاقدين`` على نحو ما تضمنه الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة 1955.
  • Une évolution importante a été l'essor des accords commerciaux régionaux Nord-Sud et Nord-Sud-Sud.
    وقد حصل تطور كبير تمثل في نمو الاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الشمال والجنوب والاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
  • Les ACR Sud-Sud comportaient rarement des engagements de fond pour les services financiers.
    فاتفاقات التجارة الإقليمية بين الجنوب والجنوب نادراً ما تضمنت التزامات جوهرية في قطاع الخدمات المالية.
  • La dérogation de Cotonou expire en décembre et les pressions exercées sur les pays ACP s'intensifient pour que la négociation des accords de partenariat économique soit achevée avant cette date.
    وتنطوي عودة اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والشمال على تداعيات منهجية أكبر.
  • C'est au moyen de mécanismes de coopération de ce type qu'est assurée l'aide des pays développés au titre de certains accords régionaux Nord-Sud.
    وفي بعض اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والجنوب، تقدم البلدان المتقدمة الدعم عن طريق آليات التعاون.
  • De plus en plus, les ACR Nord-Sud font une place aux services et la composante services de certains accords bilatéraux impliquant les États-Unis et l'UE est même importante.
    تُدرج الخدمات بصورة متزايدة في اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والجنوب.
  • La reconnaissance des qualifications professionnelles et des formalités d'enregistrement auxquelles doivent satisfaire les fournisseurs de services figure aussi en bonne place dans les ACR Sud-Sud.
    ويبرز الاعتراف بالمؤهلات المهنية وإجراءات التسجيل لمورّدي الخدمات في اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب أيضاً.
  • Libéralisation tarifaire au titre des accords commerciaux régionaux (ACR) Sud-Sud 6
    جيم - تحرير التعريفات في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب 6
  • Libéralisation tarifaire au titre des accords commerciaux régionaux (ACR) Sud-Sud
    جيم - تحرير التعريفات في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب